Wednesday, August 24, 2016

Infinitiv + zu


anfangen - начать
ich fange an - я начинаю

Расширим этот вариант и уточним, что же я начинаю делать.

я начинаю учить немецкий
ich fange an, Deutsch zu lernen.

Вспоминая табличку с пятью возможными формами сказуемого, мы знаем, что перед инфинитивом, в данном случае, необходимо ставить частицу zu. Но что это за запятая появилась и почему отделяемая приставка не прыгнула в самый конец предложения? 

Глаголы в подобных предложениях будто являются капитанами команд, которые должны набрать людей для игры в волейбол.  Нужно точно представлять, какое слово к какому из двух глаголов-капитанов относится. В заключение, мы ставим между командами  сетку для игры - запятую.

ich fange an, Deutsch zu lernen
ich fange bald an, Deutsch mit meiner Schwester zu lernen 
  • я начинаю когда? - скоро
  • учить что? - немецкий язык
  • учить с кем? - с моей сестрой (возможно она его уже знает и она будет мне помогать)

ich fange bald mit meiner Schwester an, Deutsch zu lernen   
  • моя сестра не знает немецкого, она тоже только начинает его учить.

назад к "Satzbau" 

Tuesday, August 23, 2016

Inversion

Наряду с прямым порядком слов (когда первое место в предложении занимает подлежащее |Subjekt| ) существует и обратный. Он появляется, когда что-то другое встаёт на первое место (или при вопросительных предложениях). Мы разберём два главных случая: простой и с местоимениями.

Простой случай, или если нет местоимений в косвенных падежах.

Ich gehe jetzt in den Park 
Jetzt gehe ich in den Park

Всё очень, действительно, просто: подлежащее и глагол будто меняются местами. Хотя, на самом деле, глагол остаётся на своём втором месте, а подлежащее прыгает за него.


Случай с местоимениями, или местоимения вперёд!

Итак, теперь коротко, но в деталях!
"Почему предложения с местоимениями выделены в другую группу?" - можете вы спросить. Ответ кроется в теме, где мы говорили об Objekt`ах, которые могут быть вырежены как существительными, так и местоимениями, или тем и другим одновремено.  
1 |Der Lehrer hat dem Schüler das Buch vor dem Unterricht gegeben|
2 |Der Lehrer hat ihm das Buch vor dem Unterricht gegeben|
3 |Der Lehrer hat es dem Schüler vor dem Unterricht gegeben|
4 | Der Lehrer hat es ihm vor dem Unterricht gegeben|
5 | Er hat es ihm vor dem Unterricht gegeben|

Взгляните на 2 и 3 примеры! Местоимения всегда опережают существительное - это и является ключевым моментом.  Образуем теперь обратный порядок слов для каждого из выше представленных примеров:

1 |Gestern  hat der Lehrer dem Schüler das Buch vor dem Unterricht gegeben|
2 |Gestern  hat ihm der Lehrer das Buch vor dem Unterricht gegeben|
3 |Gestern  hat es der Lehrer dem Schüler vor dem Unterricht gegeben|
4 | Gestern  hat der Lehrer es ihm vor dem Unterricht gegeben|
5 | Gestern  hat er es ihm vor dem Unterricht gegeben|

И снова мы видим, что местоимение стоит всегда перед существительным. И это работает, даже когда существительное является таким важным членом предложения, как подлежащим (Nominativ).

Так. А что там с возвратными местоимениями?

freuen sich
Der Junge freut sich auf deinen Besuch
Heute freut sich der Junge auf deinen Besuch
Heute freut er sich auf deinen Besuch

При обратном порядке слов, существительное и здесь стоит после местоимения (уже возвратного), но личное местоимение (er, ich..) - до него. Таким образом, практически всё тоже самое, что и примерах с местоимениями в косвенных падежах. 

Friday, August 19, 2016

Einfache Sätze (2)

В предыдущей статье мы разбирали ситуацию, что мужчина дарит женщине цветы (Der Mann schenkt der Frau die Blumen) и различные вариации на эту тему:
\ мужчина дарит ей цветы \ der Mann schenkt ihr die Blumen \
\ он дарит их женщине \ der Mann schenkt sie der Frau \
\ он дарит их ей \ er schenkt sie ihr \

Давайте продолжать усложнять предложения, а лучше сказать: наполнять ситуацию деталями! Например, 
Почему он их ей дарит? Может быть ко дню рождения?
Или как он к ней добрался? на велосипеде или на машине?
Где дарит он ей цветы? прямо на улице или в уютном кафе
А может быть в Париже у Эйфелевой башни?

Вы понимаете, конечно же, к чему я вас подготавливаю: фразы с предлогами! Это совершенно не сложно. Следует лишь помнить, что они стоят на последнем или предпоследнем месте в предложении. Зависит это только от формы глагола. Если есть на конце инфинитив или Patrizip, то фразы с предлогами стоят на предпоследнем месте, если нет инфинитива или Patrizip, то фразы оказываются на последнем месте.

 

И вот снова наша схема преобразовалась:




А теперь вопрос: Когда он ей подарил цветы? Ответ составить на этот вопрос не сложно! Ведь в немецком языке, так любят время ставить на первое место. Но стоить помнить, что, если не подлежащее стоит на первом месте, то это уже не прямой порядок слов. Тут появляется инверсия.

назад к "Satzbau" 

дополнение____________________________________________________________________________
http://www.webseiten-erstellung.at/h_fragen_syntax.html
если кому-то информации на этом блоге недостаточно. Но смотрите не утоните!